Applied Language Solutions - Translation Company
Home >  Simplified Chinese Translation

How do you tell which type of written Chinese is appropriate for your target market?

Chinese translation is not as simple as it may seem as Chinese can be written using either Traditional characters or Simplified characters. In an effort to promote literacy, the People's Republic of China introduced a simplified form of writing in 1949 - Simplified Chinese. Using the correct character set is vital to the success of your translation. If your document is intended to be read in mainland China or Singapore, translations will be need to be in Simplified Chinese. If your audience is located in Hong Kong, Taiwan or Macau, Traditional Chinese should be used.

However, if the translation needs to be colloquial - for instance, translating a training handbook for salesmen - the process becomes more complex, because the language habits of different regions have to be taken into consideration.

As you can see, it's vital that translated documents employ the language customs and styles of the target Chinese audience. Our dedicated staff will be happy to advise you on the type of translation that best suits your needs.

We have only one level of translation service - The Best

The Best service means:

  • We stick to our promises.
  • We're honest and open with our customers.
  • We don't cut corners, every project gets our total attention.
  • We'll supply your translated Chinese document back to you in exactly the same format you gave it to us in. This means you'll have an accurate Chinese translation you can use straight away.
  • Because we are an ISO9001 registered company, and because we conform to the European Standard BS EN 15038, all our processes are closely monitored.

So, whether you have one or 100 translations done, you'll always receive consistent, top quality translation.

Chinese translation - things to consider

Language is a living thing - it develops and changes constantly. To ensure our linguists keep abreast of the language our Chinese translators live in-county and translate into their mother tongue. But as with most other languages Chinese has it's own cultural issues so there are always more considerations than just the language and style of copy.

Use of colour in Chinese

In Chinese culture there are three central colours: red, black and white.

  • Red - Symbolises the positive aspects of life such as happiness, wealth, fame etc. Red is always associated with good luck.
  • Black - Associated with dirt, sin, evil, disasters, sadness, cruelty and suffering. Black signifies bad fortune and must not be worn during festivals, wedding celebrations etc. or used in home decoration.
  • White - Intermediate between red and black, balancing the two colours. It signifies moderation, purity, honesty and life, but is also used at funerals as it is believed it can harmonise all elements. It can be used in all rituals and ceremonies as it is essentially neutral.

Top quality personal Chinese translation

When you call a lot of translation companies about a small translation you have, this is likely to be your answer - "It's too small for us, you'll need to speak to someone else".
That's their choice! And their loss!

We're more than happy to help you. You'll receive the same high quality Chinese translation service as all our customers. And your translation will be completed on time and at a reasonable price.

Reliable English to Chinese translation services

Only professional translators whose native language is Chinese perform our English to Chinese translation. Our Chinese translators are highly experienced linguists and will only translate materials they have proven experience translating.

Instant Quote

Get your free translation quote in just 3 steps, starting here:











 
Get a FREE quote or call +44(0)845 367 7000 from the UK | +1(800) 579 5010 from the US
© Copyright 2009 Applied Language Solutions a Translation Services Company