Language is not a barrier to education
Language shouldn’t be a barrier to education and by using professional translation there is no reason it should be. To ensure that the translations we provide you are as accurate as possible we use specialist educational linguists. These professionals are skilled educators and will ensure that all the details and nuance of language are faithfully reproduced in the translation.
Second generation translation professionals
For education translation we often use second generation translators. This ensures that the final translated document will be in the language that your students are used to reading. For example, if you have a document for Hindi speakers living in the UK they will speak a slightly different dialect to Hindi speakers living in India.
GovMem Translation Memory
GovMem, our special translation memory, is ideally suited for educational translation. This is because education authorities, colleges and universities will use very similar language and terminology in their learning materials and examinations. By signing up for GovMem you’ll save the cost of having to pay for this twice. For me details of GovMem, click here.