Kehot Publishes New English Translation of Torah
The idea of the new Chumash would be to make the Torah reading and weekly parsha
study experience far more meaningful to those unfamiliar with Hebrew text. “So
many Jews coming to shul these days—especially in our Chabad Houses—are
new to Hebrew and to the Torah readings,” explained Rabbi Shlomo Cunin, director
of Chabad-Lubavitch on the West Coast, who initiated this project.
The new Chumash features a translation of the Biblical text interpolated with Rashi,
the classic Torah commentary, but as it is distilled in the interpretations of the
Lubavitcher Rebbe’s analytical Rashi studies. An overview summarizes the parsha’s
place in the overall scheme of the Torah, based on the Rebbe’s teachings regarding
the main “point” each parshah is making. “This enables the reader
to see the Torah as a unified entity that forms a true book of “instruction”
(the literal translation of “Torah”) relevant to our lives and times,”
says Rabbi Moshe Wisnefsky, who headed the team of editors and translators.
Many features of the new Chumash, such as maps, chronological charts, tables, and
illustrations to aid the learning process were included to facilitate a deeper engagement
with the text. Set beneath the text and running commentary is “Chasidic Insights,”
that reflect the lessons illuminated by the Rebbe (and occasionally his predecessors
going back as far as the Baal Shem Tov) from the text. Some of the more esoteric
points of this material, aimed for the reader who has already familiarized himself
with the basics of Jewish mysticism, are separated into a third commentary, “Inner
Dimensions.”
In addition to these English elements, this edition includes the full Hebrew text
of the Torah, the Aramaic translation of Onkelos, and Rashi’s original commentary
(vocalized for easy reading).
The text is cross-referenced in the footnotes for easy navigation throughout the
text. The various texts are laid-out such that the verses do not break across pages,
sparing the reader the need to flip back and forth constantly as he studies the
material. Other design elements have been employed to make this edition especially
“user-friendly.”
“This is a momentous project,” says Rabbi Yosef B. Friedman of Kehot.
“This Chumash will go a long way in giving non-Hebrew readers a new Torah-learning
experience.”
The decision to begin with Numbers, he said, was because this is the section of
the Torah that is read at this time of year on Shabbat. “We wanted people
to begin to benefit from this new work immediately.”