Instant Quote in 3 Easy Steps

Post Editing of Machine Translation

As one of the world's leading language service companies we provide our customers with the highest quality professional human translation available. While there are still some scenarios where full human translation is a must, advances in machine-assisted translation have been significant in recent years and this technology is now a viable option for almost all types of content.

We have invested so heavily in research and development into statistically-based machine translation technology that we now confidently claim that our post edited machine translation delivers better translations than traditional human methods.

So, how do we achieve this for customers?

We use our SmartMATE technology to ensure the best possible MT output is achieved, through various computational linguistic techniques and processes such as tokenization, table balancing and data cleaning. The output had already benefited from your translation memories and glossaries, so skilled editors have to simply clean up the text which takes them, on average, half the time of standard human translation - and this is where the cost and time savings are achieved.

With continued development in machine-assisted translation technology, the output being achieved before it reaches the editor is of increasingly high quality. Depending on the end use of the material you can then decide on the importance of a light or a heavy post-edit, the latter of which ensures the best possible translation.

What is the PEMT process?

The first step is to translate your document using our specially developed machine translation software which has been tuned to your specifications. this delivers a translation which requires very little intervention from a human linguist.

An additional linguist will proofread and edit the document so that the best possible target content is produced.

PEMT is priced at 50% of our technical rates. For an accurate quote email your document to enquiries@appliedlanguage.com and just ask for a PEMT quote.

Read our white paper on Machine Translation

PEMT jobs can be turned around much faster than professional translation. We can translate around 5000 words per day with PEMT compared to 1000 words per day with professional translation.

What type of documents can you translate with PEMT?

We can run Post Editing of Machine Translation on the following types of document:

  • Word documents
  • Excel spreadsheets
  • RTF
  • XLIFF
  • XML
  • HTML
  • PDF (with selectable text)

What languages does PEMT support?

PEMT is currently available in the following languages as both source and target language:

Albanian Filipino Japanese Slovak
Arabic Finnish Korean Slovenian
Bulgarian French Latvian Spanish
Catalan Galician Lithuanian Swedish
Chinese German Maltese Thai
Croatian Greek Norwegian Turkish
Czech Hebrew Polish Ukrainian
Danish Hindi Portuguese Vietnamese
Dutch Hungarian Romanian
English Indonesian Russian
Estonian Italian Serbian
back to last page

Join us on:

facebooklinkedinTwitterwordpress

© Copyright 2010 Applied Language Solutions a Translation Services Company

Queens Award Logodineninvestors in people logoISOWebby awardssocially responsible language services