As one of the world's leading language service companies we
provide our customers with the highest quality professional human
translation available. While there are still some scenarios where
full human translation is a must, advances in machine-assisted
translation have been significant in recent years and this
technology is now a viable option for almost all types of
content.
We have invested so heavily in research and development into
statistically-based machine translation technology that we now
confidently claim that our post edited machine translation delivers
better translations than traditional human methods.
So, how do we achieve this for customers?
We use our SmartMATE technology to ensure the best possible MT
output is achieved, through various computational linguistic
techniques and processes such as tokenization, table balancing and
data cleaning. The output had already benefited from your
translation memories and glossaries, so skilled editors have to
simply clean up the text which takes them, on average, half the
time of standard human translation - and this is where the cost and
time savings are achieved.
With continued development in machine-assisted translation
technology, the output being achieved before it reaches the editor
is of increasingly high quality. Depending on the end use of the
material you can then decide on the importance of a light or a
heavy post-edit, the latter of which ensures the best possible
translation.
What is the PEMT process?
The first step is to translate your document using our specially
developed machine translation software which has been tuned to your
specifications. this delivers a translation which requires very
little intervention from a human linguist.
An additional linguist will proofread and edit the document so
that the best possible target content is produced.
PEMT is priced at 50% of our technical rates. For an accurate
quote email your document to enquiries@appliedlanguage.com
and just ask for a PEMT quote.
Read our white
paper on Machine Translation
PEMT jobs can be turned around much faster than professional
translation. We can translate around 5000 words per day with PEMT
compared to 1000 words per day with professional translation.
What type of documents can you translate with PEMT?
We can run Post Editing of Machine Translation on the following
types of document:
- Word documents
- Excel spreadsheets
- RTF
- XLIFF
- XML
- HTML
- PDF (with selectable text)
What languages does PEMT support?
PEMT is currently available in the following languages as both
source and target language:
| Albanian |
Filipino |
Japanese |
Slovak |
| Arabic |
Finnish |
Korean |
Slovenian |
| Bulgarian |
French |
Latvian |
Spanish |
| Catalan |
Galician |
Lithuanian |
Swedish |
| Chinese |
German |
Maltese |
Thai |
| Croatian |
Greek |
Norwegian |
Turkish |
| Czech |
Hebrew |
Polish |
Ukrainian |
| Danish |
Hindi |
Portuguese |
Vietnamese |
| Dutch |
Hungarian |
Romanian |
| English |
Indonesian |
Russian |
| Estonian |
Italian |
Serbian |